Veranstaltungstexte und Lokalisierung

Veranstaltungstexte und Lokalisierung

Führen Sie mehrsprachige Veranstaltungen durch, indem Sie für jede unterstützte Lokalisierung eine Sprachversion hinzufügen.

Pfad (Challenge): Challenge → Einstellungen → Event Customization
Pfad (Wettkampf): Wettkampf → Einstellungen → Event Customization

Was jede Übersetzung enthält #

Feld Zweck
Sprache Lokalisierungscode (z.B. lv, en, de)
Veranstaltungsname Titel auf der öffentlichen Seite in dieser Sprache
Beschreibung Rich-Text-Einführung auf der Startseite der Veranstaltung
Hauptziel Kurzer Slogan unter dem Titel
Ortsname Bezeichnung des Veranstaltungsortes oder der Location
Vorderseite / großes Bild / Logo Optionale markenspezifische Materialien pro Sprache

Die primäre Sprache wird erstellt, wenn Sie die Veranstaltung zum ersten Mal speichern. Fügen Sie weitere hinzu, bis Sie das Sprachlimit der Plattform erreichen.

Eine Sprache hinzufügen #

  1. Öffnen Sie Event Customization in den Einstellungen
  2. Klicken Sie auf Add und wählen Sie eine noch nicht verwendete Sprache aus
  3. Füllen Sie Name und Beschreibung aus — Bilder sind optional (Standardwerte fallen auf die primäre Version zurück)
  4. Speichern

Eine Übersetzung löschen #

Entfernen Sie eine nicht-primäre Sprachversion aus dem Übersetzungseditor. Sie können die letzte verbleibende Version nicht löschen.

Seiten und Fragen pro Sprache #

Öffentliche URLs #

Jede Sprachversion erhält ihre eigene öffentliche URL. Teilen Sie sprachspezifische Links von Easy Access und der Challenge-Onboarding-Seite.

Verwandte Themen #

Als Markdown anzeigen