Pasākumu tulkojumi un lokalizācija
Pasākumu tulkojumi un lokalizācija
Rīko daudzvalodu pasākumus, pievienojot valodas versiju katrai atbalstītajai lokālei.
Ceļš (izaicinājums): Izaicinājums → Settings → Event Customization
Ceļš (sacensības): Sacensības → Settings → Event Customization
Ko satur katrs tulkojums #
| Lauks | Nolūks |
|---|---|
| Valoda | Lokāles kods (piem., lv, en, de) |
| Pasākuma nosaukums | Virsraksts publiskajā lapā šajā valodā |
| Apraksts | Bagātināta teksta ievads pasākuma sākumlapā |
| Galvenais mērķis | Īss sauklis zem virsraksta |
| Vietas nosaukums | Norises vietas vai atrašanās vietas apzīmējums |
| Priekšpuses / lielais attēls / logotips | Neobligāti katras valodas zīmola materiāli |
Galvenā valoda tiek izveidota, kad pirmo reizi saglabā pasākumu. Pievieno vēl, līdz sasniedz platformas valodu ierobežojumu.
Valodas pievienošana #
- Atver Event Customization iestatījumos
- Nospied Add un izvēlies vēl neizmantotu valodu
- Aizpildi nosaukumu un aprakstu — attēli ir neobligāti (noklusējumi atgriežas pie galvenās versijas)
- Saglabā
Tulkojuma dzēšana #
Noņem valodas versiju, kas nav galvenā, no tulkojumu redaktora. Pēdējo atlikušo versiju izdzēst nevar.
Lapas un jautājumi pa valodām #
- Informatīvās lapas un nolikumi var tikt veidoti katrai valodai atsevišķi
- Reģistrācijas jautājumi katrai atbalstītajai lokālei jātulko manuāli
Publiskie URL #
Katra valodas versija saņem savu publisko URL. Dalies ar konkrētas valodas saitēm no Easy Access un izaicinājuma pievienošanās lapas.
Saistītās tēmas #
- Izaicinājumu iestatījumu ceļvedis — valodu solis
- Kluba zīmols un galvenes attēli
Vai šī lapa palīdzēja?
Paldies — tava atsauksme palīdz uzlabot dokumentāciju.